フルチンというのは「Fullでチンコを出す」ということでしょうか。「チンコを振る」でしょうか。
フリチンとはどっちが正しいのだろう。
FullのチンコだとするとHalfチンコというのがよくわかりませんね。チンコを半分だけ露出するというのがわからん。なのであえてFullを主張する必要も無いという気はします。
というかチンはチンコでしょうか。
Full朕でしょうか。
いやまてよ、フルチンというのは一般的に全裸のことでしょう。仮にチンコだけが露出していてもフルチンとは言わないはずです。多分。とすると、
「フルの裸の状態で、そういうわけなのでやはりチンコも出ている」
が正しいですかね。
一方、フリチンという言葉もありますよね。…ん、フリチン?そんな言葉あるですか?
こっちはなんか「振る」としか考えられないですね。チンチンを振るということでしょう。振り飛車みたいなことでしょうか。四間飛車という手もあります。いや「チンコを振りながら」でしょうか。まあなのでとりあえずこっちは全裸の必要は無いのかも知れません。
Freeのチンコでしょうか。ああ、そうか!そういうことかよ。いやそれは違うかも知れないな。いやどうだろう。
「彼はフリチンで歩いていた」
は
「彼はFreeな精神状態で、チンコも出して歩いていた」
だとなんとなく的を射たり、という気もしてきます。
あとなんか話は戻りますけど、FullのチンコとHalfのチンコ、そしてどこからどこまでがチンコかというようなことを考えるに、基本的にBODYとチンコは地続きであり、一つであり、身体のあらゆるパーツはチンコの延長であり、人はみなある意味チンコを常に露出している状態なのかも知れないといったことに思い当たりました。
そんなところです。